Warning: Trying to access array offset on false in D:\InetPub\vhosts\likebest-499.package\xinwenwuzhe.com\wwwroot\includes\thread.inc.php on line 66

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at D:\InetPub\vhosts\likebest-499.package\xinwenwuzhe.com\wwwroot\includes\thread.inc.php:66) in D:\InetPub\vhosts\likebest-499.package\xinwenwuzhe.com\wwwroot\index.php on line 208

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at D:\InetPub\vhosts\likebest-499.package\xinwenwuzhe.com\wwwroot\includes\thread.inc.php:66) in D:\InetPub\vhosts\likebest-499.package\xinwenwuzhe.com\wwwroot\index.php on line 209
佛典AI译丛第一卷到第十七卷长期链接(自2026.02.08起休刊) - 心闻无遮论坛

佛典AI译丛第一卷到第十七卷长期链接(自2026.02.08起休刊)

by ospx1u, Saturday, February 07, 2026, 08:19 (48 天前)

佛典AI译丛第一卷到第十七卷长期链接(自2026.02.08起休刊)

佛典AI译丛(古籍多语种互译语料库数据集)更新通常刊登地址:
https://tinyurl.com/bcaits
https://tinyurl.com/bcaitsarchive
https://tinyurl.com/bcaitszenodo
https://huggingface.co/ospx1u
http://www.xinwenwuzhe.com/
https://github.com/Buddhist-Classics-AI-Translation-Series/Buddhist-translations


佛典AI译丛第一卷:龙钦绕绛全集4.1版.7z

https://zenodo.org/records/17725757


佛典AI译丛第二卷:宁玛十万续4.1版.7z

https://zenodo.org/records/17734051


佛典AI译丛第三卷:甘珠尔 2.1版.7z

https://zenodo.org/records/17737455


佛典AI译丛第四卷:巴利文大藏经 1.12版.7z

https://zenodo.org/records/17507802

佛典AI译丛第五卷:丹珠尔 2.1版.7z

https://zenodo.org/records/17762001

佛典AI译丛第五卷:丹珠尔 番外 大手印道歌集 AI歌曲.7z

https://zenodo.org/records/17507881


佛典AI译丛第六卷:觉囊法汇 2.1版.7z

https://zenodo.org/records/17772241


佛典AI译丛第七卷:噶举法汇 大宝伏藏 局麦彭全集 2.1版.7z

https://zenodo.org/records/17772415


佛典AI译丛第八卷:萨迦法汇 宗喀巴全集 2.1版.7z

https://zenodo.org/records/18136340


佛典AI译丛第九卷:梵文法汇1.0版.7z(暂不公开)


佛典AI译丛第十卷:古汉语大藏经现代汉语暨英译 2.0版(更新增补万续藏和嘉兴藏部分)

https://zenodo.org/records/17513923


https://secure.eu.internxt.com/sh/file/arZzntY9RW6Qab3GqbvpNw/75mL4E14


https://archive.org/details/ai-2.0.-7z_20251102_1345


佛典AI译丛第十一卷:宁玛噶玛2.5版.7z(暂不公开)
佛典AI译丛第十一卷:宁玛噶玛2.5版.7z(无藏文版)

佛典AI译丛第十一卷:宁玛噶玛 外一篇 宁玛疏释论选 2.5版.7z

https://zenodo.org/records/17923206

佛典AI译丛第十二卷:康巴、安多诸宗法汇2.0版.7z

https://zenodo.org/records/18378535

佛典AI译丛第十二卷:康巴、安多诸宗法汇近代篇2.0版.7z(暂不公开)


佛典AI译丛第十三卷:佛典AI译丛英文译本合集1.5版

English Translation Collection of Buddhist Classics AI Series Version 1.5

https://zenodo.org/records/18385161

https://huggingface.co/datasets/ospx1u/buddhist-classics-vol13-english/tree/main


佛典AI译丛第十四卷:藏英日韩译巴利文大藏经1.0版

Buddhist Classics AI Translation Series Vol.14:Pāli Canon in Tibetan, English, Japanese, Korean Version 1.0.7z

https://zenodo.org/records/17532220

https://huggingface.co/datasets/ospx1u/buddhist-classics-vol14-20-pali-tibetan-ja-ko

https://share.ue.internxt.com/sh/file/6knwOn44RIm8ROuDMAWm7A/BNeazu89

https://archive.org/details/buddhist-classics-ai-translation-series-vol.-14-pali-canon-...

佛典AI译丛第十五卷 藏巴利日韩译汉文大藏经三藏原典1.0版

Buddhist Classics AI Translation Series Vol.15:Chinese Tripiṭaka in Tibetan, Pāli, Japanese, Korean Version 1.0


https://zenodo.org/records/18037184


佛典AI译丛第十六卷 巴利日韩译甘珠尔丹珠尔显教经论1.2版

Buddhist Classics AI Translation Series Vol.16:Kangyur and Tengyur Exoteric Scriptures in Pali, Japanese, Korean , Version 1.2


https://zenodo.org/records/18429701


佛典AI译丛第十七卷 藏巴利日韩译汉文大藏经早期本土文献 1.0版

Buddhist Classics AI Translation Series Vol.17:Early Indigenous Chinese Buddhist Literature Translated into Tibetan, Pāli, Japanese, and Korean Version 1.0

https://zenodo.org/records/18515684


BCAITS 权实研读系统 Upaya-Truth Suite v1.0

https://zenodo.org/records/18493776


BCAITS 五轮研读系统 Dharma-Star Suite v2.0

https://zenodo.org/records/18506916


Buddhist Classics AI Translation Series

Independent Research Collective

https://github.com/Buddhist-Classics-AI-Translation-Series/Buddhist-translations

*佛典AI译丛 第13卷 & 第16卷 – macOS 兼容性补充ZIP压缩包

by ospx1u, Monday, March 16, 2026, 12:38 (11 天前) @ ospx1u

地址

https://zenodo.org/uploads/19052955


自20260317起30天临时文件
13卷
https://ufile.io/m4o1ls50

16卷

https://ufile.io/2rlkxhy3

Buddhist Classics AI Translation Series:Patch Note for Vol.13 and Vol.16 – Alternative ZIP Packages for macOS Compatibility

**英文版(English)**
**Patch Note for Vol.13 and Vol.16 – Alternative ZIP Packages for Better macOS Compatibility**

Some macOS users reported issues extracting the original ZIP archives for **Vol.13** and **Vol.16** (e.g., “Error 63 – File name too long” or similar failures with Archive Utility), due to very long filenames and deep path nesting in those volumes.

To address this, we have prepared **two additional ZIP packages** containing exactly the same content, structure, and file versions. These alternative packages have been tested successfully on macOS and allow normal download and extraction:

- **Buddhist Classics AI Translation Series Vol.13:English Translation Collection of Buddhist Classics AI Series Version 1.5.zip**
(Alternative package for Vol.13 v1.5 – tested for macOS compatibility)

- **Buddhist Classics AI Translation Series Vol.16:Kangyur and Tengyur Exoteric Scriptures in Pali, Japanese, Korean, Version 1.2.zip**
(Alternative package for Vol.16 v1.2 – tested for macOS compatibility)

**Usage recommendation**
- macOS users facing extraction problems with the original files should use these alternative ZIPs instead.
- Windows and Linux users may use either the original or these alternative packages — the content is identical.
- No changes were made to the internal files themselves; only a repackaging was performed for better cross-platform reliability.
- Other volumes are unaffected.

We apologize for the inconvenience and appreciate your patience and support for the Buddhist Classics AI Translation Series.

If issues persist, third-party tools like The Unarchiver or Keka are highly recommended.

**中文版(Chinese)**
**佛典AI译丛 第13卷 & 第16卷 – macOS 兼容性补充压缩包说明**

部分 macOS 用户在使用系统自带“归档实用工具”解压第13卷和第16卷原始 ZIP 包时,遇到“错误63 – 文件名太长”(Error 63 - File name too long)或其他解压失败提示,这是由于这两卷文件名极长、路径嵌套较深导致的已知兼容性问题。

为此,我们另外准备了两个**内容完全相同**的 ZIP 压缩包,经过 macOS 实际测试,可正常下载并解压缩:

- **Buddhist Classics AI Translation Series Vol.13:English Translation Collection of Buddhist Classics AI Series Version 1.5.zip**
(第13卷 v1.5 补充包 – macOS 测试通过)

- **Buddhist Classics AI Translation Series Vol.16:Kangyur and Tengyur Exoteric Scriptures in Pali, Japanese, Korean, Version 1.2.zip**
(第16卷 v1.2 补充包 – macOS 测试通过)

**使用建议**
- macOS 用户若原始包无法解压,请改用以上两个补充包。
- Windows 和 Linux 用户可任选原始包或补充包,内容完全一致。
- 文件本身未做任何修改,仅重新打包以提升跨平台兼容性。
- 其他卷次不受此问题影响。

给各位带来的不便深表歉意,感谢大家对“佛典AI译丛”项目的支持与理解!

如仍有解压困难,建议尝试第三方工具如 The Unarchiver 或 Keka。

佛典AI译丛第一卷到第十七卷长期链接(自2026.02.08起休刊)

by tweilight, Sunday, February 08, 2026, 20:49 (47 天前) @ ospx1u

谢谢!我早先已经下载了最初的十卷,现在内容都有修改是吗?

佛典AI译丛第一卷到第十七卷长期链接(自2026.02.08起休刊)

by ospx1u, Sunday, February 08, 2026, 21:52 (47 天前) @ tweilight
编辑 by ospx1u, Sunday, February 08, 2026, 22:15

距离去年三月的1-10卷的初版,只要版号不一致的(只有第4、第9两卷没有升级),内容都有大幅调整。
1-17卷已经是定本,很长时间内不会再修订了,再修订已经超出了人力的范畴,需要自动修订的设置,
不是短时间能解决的,反而读者可以在阅读中自行解决,但是不必通知译丛修订,基本倾向不人工修订了。
以后可能继续升级的就是那个研读套装,但近期也不会修订。如果读者使用研读系统做出来的内容觉得有
趣,欢迎设法自行发布,因为这个是要自行在市场上去买AI流量才能用得起来的,免得彼此重复花钱。

佛典AI译丛第一卷到第十七卷长期链接(自2026.02.08起休刊)

by tweilight, Sunday, March 15, 2026, 00:28 (13 天前) @ ospx1u

距离去年三月的1-10卷的初版,只要版号不一致的(只有第4、第9两卷没有升级),内容都有大幅调整。
1-17卷已经是定本,很长时间内不会再修订了,再修订已经超出了人力的范畴,需要自动修订的设置,
不是短时间能解决的,反而读者可以在阅读中自行解决,但是不必通知译丛修订,基本倾向不人工修订了。
以后可能继续升级的就是那个研读套装,但近期也不会修订。如果读者使用研读系统做出来的内容觉得有
趣,欢迎设法自行发布,因为这个是要自行在市场上去买AI流量才能用得起来的,免得彼此重复花钱。

非常谢谢!这十七卷有没有全部的目录?解压实在太大,硬盘全装满了还不够

另外建议,何不把CBETA文档所有没有标点的经文都加上标点呢?制作一部全标点断句的藏经,
这也是对教界一大贡献啊

感谢你的持续关注和建议!

by ospx1u, Monday, March 16, 2026, 06:14 (11 天前) @ tweilight

@ tweilight

感谢你的持续关注和建议!

1. 目前“佛典AI译丛”暂时休刊了(从2026.02.08开始),短期内应该不会有新卷推出。
另外说明一下:1-17卷里其实**当然并非每一卷**都内置了自制目录树工具,只有部分卷带有(主要是后期几卷比较完善),早期几卷没有这个功能。

2. 关于“给CBETA所有无标点经文批量加上现代标点”这个想法。
大规模、跨全部藏经的标点化其实是一门很讲究**一致性**的学问(断句原则、专名处理、不同部派/时代用语习惯等等),目前靠纯AI做全局一致性也是一个问题。
估计CBETA会完成的。
如果只是少量的,可以自行修改五轮研读系统里的要求句式来达到。

目前1-17卷已经是相对稳定的版本,感谢大家这段时间的使用和反馈!欢迎有心人自己基于现有材料往前推进。 暂时不出新卷了。

关于硬盘,那种小的100多G的硬盘可以专门买一个,几十元,ai的api如果少量使用,应该也不贵,你自己找找。

感谢你的持续关注和建议!

by tweilight, Monday, March 16, 2026, 20:05 (11 天前) @ ospx1u

@ tweilight

感谢你的持续关注和建议!

1. 目前“佛典AI译丛”暂时休刊了(从2026.02.08开始),短期内应该不会有新卷推出。
另外说明一下:1-17卷里其实**当然并非每一卷**都内置了自制目录树工具,只有部分卷带有(主要是后期几卷比较完善),早期几卷没有这个功能。

2. 关于“给CBETA所有无标点经文批量加上现代标点”这个想法。
大规模、跨全部藏经的标点化其实是一门很讲究**一致性**的学问(断句原则、专名处理、不同部派/时代用语习惯等等),目前靠纯AI做全局一致性也是一个问题。
估计CBETA会完成的。
如果只是少量的,可以自行修改五轮研读系统里的要求句式来达到。

目前1-17卷已经是相对稳定的版本,感谢大家这段时间的使用和反馈!欢迎有心人自己基于现有材料往前推进。 暂时不出新卷了。

关于硬盘,那种小的100多G的硬盘可以专门买一个,几十元,ai的api如果少量使用,应该也不贵,你自己找找。

辛苦您了,謝謝!收到建議

AI給出粗分的標點也已經很好了,人工可以再做基礎工作

建議是否最好能出一個總體的目錄合併文件,比如方便搜索的pdf文檔之類

另外zkb大師目錄似乎不全?有兩位大弟子,賈大師的目錄下怎麼只有一部翻譯呢?