《本初的光明》 后记 01
我不知道怎么表述这项工作的复杂,它包含了巴利文到中文的翻译,包含了佛陀最古老教法的追踪,包含了对最早期教法中语汇意义的解码,包含了对早期教法的结构重建。这些工作需要聚集散布在各个领域的基本要素,包括巴利文的中、英、日、缅文的字典,包括佛教最早期经典各种文字的已有译本,以及对散布在各种文献里关于这些文字的搜索、查询和阅读。在计算机信息时代之前这是超出人类能力不可想象的工作,而借助现代计算机技术与网络的方便,现在卒能勉力完成。进一步的困难,是对经文中词句和语义的了解。经常遇到的情况是,原文使用的词汇并非词典给出普通语义,而是特指在内观和禅定中的某种情况;这些情况对于未经佛陀早期禅法训练的人来说,几乎不可能从文字本身了知其真实含义。更有甚者,有少数语句用一种非同常理,非同常规的方式说出,比如后面会提到的三叠句,其难解甚至在巴利佛教文献中无有后人引用,更不要说翻译为其他语言了。
完整帖子:
- 《本初的光明》 后记 01 - 二麻子, 2023-03-13, 20:46
- 后记 02 - 二麻子, 2023-03-14, 23:11
- 《本初的光明》 后记 03 - 二麻子, 2023-03-16, 12:14
- 后记 04 - 二麻子, 2023-03-18, 18:09
- 后记 05 - 二麻子, 2023-03-18, 18:10
- 后记 06 - 二麻子, 2023-03-19, 14:08
- 后记 07 - 二麻子, 2023-03-20, 13:29
- 后记 08 - 二麻子, 2023-03-22, 15:06
- 后记 09 - 二麻子, 2023-03-24, 12:48
- 后记 10 - 二麻子, 2023-03-30, 18:42
- 有一句 存在疑问 - 微尘, 2023-10-25, 03:58
- 哈哈。你就继续疑吧。。。。 - 二麻子, 2023-10-25, 22:22
- 抱歉抱歉,老眼昏花一时错。。。 - 二麻子, 2023-10-29, 18:44
- 是我表达得不好 - 微尘, 2023-10-30, 04:07
- 这个这个,如果咱俩都继续假装谦虚下去。。。。 - 二麻子, 2023-10-30, 08:46
- 小尼姑年方二八,正青春被师父削去了头发 - 空烟盒, 2023-11-29, 02:53
- 这个这个,如果咱俩都继续假装谦虚下去。。。。 - 二麻子, 2023-10-30, 08:46
- 是我表达得不好 - 微尘, 2023-10-30, 04:07
- 有一句 存在疑问 - 微尘, 2023-10-25, 03:58
- 后记 11 - 二麻子, 2023-04-04, 16:38
- 后记 12 - 二麻子, 2023-04-11, 22:19
- 这是个好玩的工作,喜欢。 - 空烟盒, 2023-04-12, 19:59
- 后记 13 - 二麻子, 2023-04-29, 08:06
- 后记 14 - 二麻子, 2023-04-29, 21:04
- 后记 15 - 二麻子, 2023-04-30, 18:06